Пощихения быка из Куальнге

В переводе С. Шкунаева и Т. Михайловой

По мнению составителей предлагаемого издания, после уже существующего сборника ирландских саг Л. А. Смирнова, настоящий перевод памятников должен более или менее полно отразить один из сложившихся в раннее средневековье циклов эпических повествований – героических саг, традиционно группировавшихся вокруг наиболее значительных по объему и месту в истории ирландской культуры – «Похищения Быка из Куальнге». Среди множества менее значительных по объему саг героического цикла некоторые считались как бы предваряющими «Похищение Быка из Куальнге». В подборе текстов мы следовали установившемуся соотнесению малых саг с основным текстом.
Подавляющее большинство публикуемых текстов переводится впервые. Исключение составляют саги «Недуг уладов», «Изгнание сыновей Уснеха». «Сватовство к Эмер» и «Смерть Кухулина», уже переведенных Смирновым. В настоящем издании они переведены заново с целым рядом уточнений. В значительной степени откорректирован и перевод одного из эпизодов «Похищения», который в качестве самостоятельного отрывка фигурирует в книге Смирнова – «Бой Кухулина с Фер Диадом».
Нам хотелось бы выразить благодарность А. А. Королеву, чьи советы и поддержка много значили при подготовке этой книги.

1985 г.

Оглавление:

Как было найдено «Похищение быка из Куальнге»
Недуг уладов
Рождение Конхобара
Изгнание сыновей Уснеха
Сватовство к Эмер
Видение Энгуса
Похищение коров Дартады
Похищение коров Флидас
Похищение коров Регамона
Похищение коровы Регамны
Похищение стад Фроэха
Приключение Неры
О ссоре двух свинопасов
Похищение быка из Куальнге I
Похищение быка из Куальнге II
Смерть Кухулина
Смерть Конхобара