Начало этого угасания отмечалось разведением погребальных костров. О поздней традиции кануна этого праздника и самого дня в Скандинавии пишет Вигфуссон:
«День Иоанна Предтечи в северных странах похож на Йоль, отмечаемый во время Середины Лета, и в Норвегии и Швеции отмечается кострами, танцами и весельем. Сказки о всевозможных феях и гоблинах связаны с кануном дня св. Иоанна также как и с кануном Йоля зимой».
И касательно происхождения он пишет:
«Происхождение этого праздника, несомненно, языческое, поклонение свету и солнцу, которое затем было приспособлено к христианскому календарю».
Канун этого праздника на острове Мэн отмечался схожим образом. На холмах зажигали костры, с вершин костров катили зажженные колеса, что, вероятно, символизировало угасание солнца. Также проводили скот между кострами или через них, чтобы оградить животных от болезней, а мужчины и мальчики прыгали через костер. Трейн пишет:
«В канун дня Иоанна Предтечи местные жители зажигали костры с наветренной стороны каждого костра, чтобы дым мог пройти через колосья зерновых, они пригоняли скот и несколько раз обходили его с горящим дроком»
Ритуал с кострами был, по сути, таким же, как и на Майский День, и, кажется, их использовали для того, чтобы собрать как можно больше силы солнечного света, учитывая наш мрачный и облачный климат, кроме того, одно время на этих кострах совершали человеческие жертвоприношения. Существует упоминание о том, что урожай будет настолько хорошим, насколько далеко будет виден огонь костров, поэтому люди зажигали бессчетное множество костров, также предполагалось, что высота колосьев зерна напрямую зависит от количества людей, перепрыгнувших через пламя.
Считается, что фейри очень сильны в канун этого дня, а ведьмы устраивают свои шабаши.
Есть интересное поверье, что души людей этой ночью покидают свои тела во время сна и бродят в том месте, где должны умереть. Вероятно, поэтому существует традиция не спать всю ночь, ожидая рассвета. Те, кто провел ночь на крыльце церкви, вознаграждались видением того, кто должен умереть в этом году, аналогичное поверье существовало на праздник св. Марка и Холландтайд. В канун Середины Лета также собирали Bollan-Feaill-Eoin (Растение Дня св. Иоанна или Полынь), плели из нее венки и одевали на людей и животных для защиты от колдовства.
На следующее утро проводился Тинвальдский Суд похожий на исландский Альтинг на котором провозглашались законы, а затем начинались праздничные песнопения, так как все ведьмы и злые духи были изгнаны прошлым вечером. На этом празднике, который длился в старые времена две недели, и включал в себя не только суд, проводились религиозные обряды и разные увеселения, такие как ирландский хоккей на траве, футбол, свадьбы, пиры, а также рассказывались старые легенды и предания. Что касается острова Мэн, то точных свидетельств того, как отмечался праздник почти не осталось, кроме того, что проводилась ярмарка, которая существует и по сей день. Из письменных источников сохранилось письмо епископа Парра архиепископу Нейли, датированное 1636 годом, в котором он пишет, что в день св. Иоанна он обнаружил людей в часовне, которые «практиковали грубые суеверия», ему пришлось их «осудить» и вместо них назначить божественную церемонию и проповедь». Жаль, что священник не просветил нас, что же это были за «грубые суеверия».
Согласно старым преданиям и балладам острова Мэн в канун Середины Лета Мананнан получил в дар стебли тростника, и интересно то, что дорога к часовне все еще покрыта зарослями тростника, который бережно сажают жители ближайшей фермы.
Как мы видим из названия, церковь адаптировала языческое название праздника Feaill Eoin – праздник Иоанна, как его называют на острове Мэн. Как предположил Тайлор, эта адаптация может восходить к той же символической цепи, что и языческий праздник Середины Зимы, ставший в итоге Рождеством. Но кажется более очевидным, что св. Иоанн просто заменил Бальдра, как Христос заменил его зимой.
Следующая пословица о дне Иоанна Предтечи свидетельствует о том, что люди желали, чтобы скорее пошел дождь и созрел урожай зерна, иначе поздние дожди могут погубить урожай.
Lane croie cabbyl dy ushtey L’aal Eoin feeu mayl Vannin
Полная подкова воды в День Иоанна стоит ренты Мэна.
Отрывок из книги «The Folk-Lore of the Isle of Man», автор A. W. Moore, 1891 год
Перевод Linnen, 2009