Давным-давно жил один человек неподалеку от города Туам, в графстве Голуэй, по имени Подин О’Келли. Однажды он проснулся рано утром и не смог понять, какое было время суток, так как луна светила очень ярко. Он собирался пойти на ярмарку в Кахер-на-Март (1), чтобы продать своего осла.
Он не прошел и трех миль по дороге, как опустилась тьма и начался сильный дождь. Мужчина увидел, что за деревьями, около пятиста ярдов по дороге, стоит большой дом, тогда он решил пойти туда и переждать в нем дождь. Когда Подин подошел к дому дверь сама открылась перед ним и он вошел внутрь. Слева оказалась большая комната, в очаге горел огонь. Мужчина присел на лавку у стены и задремал, сквозь сон он увидел, как большая ласка вошла в комнату с чем-то желтым в зубах, она подошла к очагу, положила это на центральный камень и опять ушла. Вскоре она вновь вернулась, опять с чем-то в зубах, тогда Подину удалось рассмотреть, что это была золотая гинея, ласка положила её на камень в очаге. Так она приходила и уходила, выкладывая золотые монеты на камень, пока там не скопилась целая кипа. Когда ласка ушла в очередной раз, Подин встал, подошел к очагу, забрал все монеты, сложил их себе в карман и в спешке покинул дом.
Он не успел уйти далеко, как вдруг услышал, что ласка гонится за ним и визжит громко как волынка. Наконец она догнала Подина и, извиваясь, стала бросаться на него, стараясь вцепиться в горло. У мужчины была с собой хорошая дубовая палка, с помощью которой он отбивался от ласки. Тут на дороге появились еще двое мужчин, которые шли на ту же ярмарку и у одного из них с собой была собака, она сразу же загнала ласку в дыру в каменной изгороди.
Подин отправился на ярмарку. Вместо того, чтобы сразу же вернуться домой с деньгами, вырученными за продажу старого осла, он решил купить себе коня, добавив к своим часть денег, украденных у ласки. Домой он уже возвращался верхом. Когда мужчина доехал до того места, где собака загнала животное в дыру, ласка снова появилась на дороге, она бросилась на коня и вцепилась в его горло. Лошадь понесла и мужчина не мог с ней управиться. Наконец конь забежал в болото и увяз, животное старалось выбраться изо всех сил, но лишь больше погружалось в воду и черную грязь. К счастью, на помощь подоспели мужчины, которые возвращались из Голуэя, они отогнали ласку и помогли выбраться Подину с конем.
Мужчина вернулся домой, поставил коня в коровник и отправился спать.
Утром следующего дня он встал пораньше, чтобы накормить коня сеном и овсом, но когда он подошел к коровнику, то увидел, что оттуда, вся в крови, вышла ласка.
«Семь тысяч проклятий на тебя», — сказал Подин: «боюсь, наделала ты бед!». Он зашел внутрь и увидел, что его конь, две молочные коровы и двое телят мертвы. Мужчина вышел и натравил свою собаку на ласку. Собака догнала ласку, они начали бороться, и хоть собака была хороша, она не смогла удержать добычу до того момента, когда мужчина подбежал. Он начал осматриваться в поисках ласки и наконец увидел, как она заползает в маленькую хижину на берегу озера. Подин бросился к хижине, подбежав к двери он встряхнул пса, чтобы немного раздразнить его и запустил внутрь вперед себя. Забежав в дверь, собака залаяла, мужчина зашел следом и увидел, что в углу сидит старуха, каллех. Он спросил, не видела ли она ласки:
«Нет, не видела», — ответила она: «у меня чума, если ты сейчас же не уйдешь, то подхватишь её от меня».
Пока Подин и старуха разговаривали, собака вела себя беспокойно, а затем неожиданно прыгнула и вцепилась старухе в горло. Женщина завизжала:
«Пэдди Келли, отзови свою собаку, и я сделаю тебя богачом».
Подин заставил собаку ослабить хватку и сказал:
«Скажи мне, кто ты, и почему ты убила мою лошадь и коров?»
«А зачем ты украл мое золото, которое я пятьсот лет собирала по холмам и долинам мира?»
«Я думал, что ты ласка» — ответил мужчина: «иначе я бы не стал брать золото или что-то еще. Если ты пятьсот лет пребывала в этом мире, пора бы тебе упокоиться.»
«В молодости я совершила тяжкое преступление, мои страдания закончатся, если ты заплатишь за меня двадцать фунтов».
«Где деньги?» — поинтересовался Подин.
«Ступай и копай под кустом, который растет над маленьким колодцем в углу того поля, и ты найдешь горшок полный золота. Заплати за меня двадцать фунтов, а остальное оставь себе. Когда ты начнешь снимать дерн над горшком, то увидишь, как появится большой черный пёс, но не бойся — это мой сын. Когда достанешь золото, купи на него дом, в котором мы встретились. Тебе дешево его продадут, потому что о нем ходит дурная слава. Мой сын будет в подвале, он не причинит тебе вреда и станет хорошим другом. Я умру через месяц, считая от того дня. Когда меня не станет, сожги эту хижину, и никому обо мне не рассказывай, тогда удача будет на твоей стороне».
«Как тебя зовут?» — спросил Подин.
«Мэри Кирван» — ответила старуха.
Мужчина отправился домой, а когда настала ночь, взял лопату и пошел на поле, нашел куст в углу и начал копать. Вскоре лопата наткнулась на горшок, а из темноты тут же выпрыгнул огромный черный пёс и собака Подина сразу бросилась за ним.
Мужчина принес золото домой и спрятал в углу коровника. Где-то через месяц он отправился на ярмарку в Голуэй и купил себе пару коров, лошадь и дюжину овец. Соседи не знали откуда у него деньги и решили, что он заключил сделку с «добрым народцем».
Однажды Подин оделся поприличнее и пошел к джентльмену, который владел домом, где Подин впервые встретил ласку. Он попросил продать ему дом и землю вокруг него.
«Можешь жить в доме, не платя никакой ренты, потому что в нем обитает призрак, но с землей я не расстанусь, если ты не добавишь к своей цене еще сотню фунтов».
«Я буду здесь завтра с деньгами, если ты готов передать мне права на владения», — сказал Подин.
«Я буду готов», — ответил джентльмен.
Подин пошел домой и рассказал жене, что купил большой дом с участком земли.
«Откуда у тебя деньги?», — спросила жена.
«А тебе не все ли равно?», — отмахнулся мужчина.
На следующий день Подин пошел к джентльмену, заплатил, получил документы на дом и землю, а джентльмен оставил ему мебель и все, что было в доме.
Той ночью мужчина остался в доме, с наступлением темноты он спустился в подвал и увидел там маленького человека, сидящего на бочке.
«Храни тебя бог, честный человек», — поприветствовал он Подина.
«И тебе того же», — ответил тот.
«Не бойся меня», — сказал маленький человечек: «Я буду тебе другом, если ты сохранишь наш секрет».
«Я сохраню секрет твоей матери и твой тоже»
«Может, ты хочешь пить?» — спросил маленький человечек.
«Не без этого», — ответил Подин.
Маленький человечек сунул руку за пазуху и достал золотой кубок. Он передал его мужчине:
«Налей себе вина из бочки, на которой я сижу».
Подин наполнил кубок и отдал его маленькому человечку. «Выпей сначала сам», — сказал тот. Подин выпил, затем снова наполнил кубок, передал его маленькому человечку, тот выпил:
«Наливай и пей еще», — сказал маленький человечек: «Я собираюсь повеселиться этой ночью».
Оба пили до тех пор, пока не стали наполовину пьяны. Тогда маленький человечек спрыгнул на пол и спросил:
«А музыку ты любишь?»
«Конечно», — ответил Подин. — «И танцую я неплохо».
«Подними ту большую ткань в углу и найдешь мою волынку».
Мужчина сделал так, взял волынку и отдал её маленькому человечку. Тот заиграл мягкую мелодию, а Подин танцевал до тех пор, пока не устал. Затем они выпили еще и маленький человечек сказал:
«Поступай так, как сказала моя мать и я покажу тебе величайшие богатства. Можешь привести сюда свою жену, но не говори ей обо мне и тогда она меня не увидит. Когда захочешь эля или вина, приходи сюда и пей. А пока, прощай, иди спать, а ко мне возвращайся следующей ночью».
Подин лег в постель и сразу уснул. Следующим утром он отправился за своей женой и детьми и привел их в большой дом, где они устроились с комфортом. Ночью мужчина спустился в подвал. Маленький человечек поприветствовал его и спросил, не желает ли он потанцевать:
«Нет, пока не выпью», — ответил Подин.
«Пей, сколько хочешь», — сказал маленький человечек. — «Эта бочка не опустеет, пока ты жив».
Подин снова выпил с ним и тот говорит:
«Я собираюсь в Дун-на-Ши сегодня играть для «доброго народца». Можешь пойти со мной, если хочешь, мы там знатно повеселимся. Я дам тебе такого коня, какого ты прежде и не видел».
«С удовольствием поеду с тобой», — сказал мужчина. — «Но что мне сказать жене?»
«Я заберу тебя, когда вы оба будете спать, она и не заметит. Домой ты вернешься тем же способом».
«Согласен», — ответил Подин. — «Давай еще выпьем, прежде чем я уйду».
Они пили и пили, пока не напились и мужчина пошел к жене спать.
Когда он проснулся, то обнаружил, что летит на метле возле Дун-на-Ши, а рядом с ним летит маленький человечек. Когда они приблизились к зеленому холму, где находится Дун, маленький человечек произнес пару слов, которых Подин не смог понять. Зеленый холм открылся и они влетели в большой зал.
Подин никогда прежде не видел такого сборища. Зал был наполнен маленькими человечками, мужчинами и женщинами, молодыми и старыми. Они все поприветствовали маленького Донала, а именно так звали волынщика, и Подина О’Келли. Король и королева фейри подошли к ним и сказали:
«Мы все собираемся в Кнок Ма (2), к верховным королю и королеве нашего народа».
Они встали и вышли, снаружи каждого из них ждала лошадь и экипаж для короля и королевы. Все вскочили на лошадей, и будьте уверены, Подин от них не отставал. Волынщик выехал вперед и всю дорогу играл свои мелодии. Вскоре процессия приблизилась к Кнок Ма. Холм открылся, фейри зашли внутрь.
Там были Финвара и Нуала (3), верховные король и королева фейри Коннахта и тысяч маленьких людей. Финвара поднялся и сказал:
«Сегодня ночью мы отправляемся на матч по хёрлингу (4) против фейри Мунстера, и если мы не обыграем их, наша слава померкнет навеки. Матч будет проходить в Майтуре (5), под Шлив Белгадон».
Фейри Коннахта закричали: «Мы готовы! Без сомнения, мы победим!»
«Вперед!», — воскликнул верховный король: «А то люди из холма Нефина (6) будут там раньше нас».
Все вышли, а маленький Донал и еще двенадцать волынщиков, играя, ехали впереди. Когда они добрались до Майтуры, фейри Нефина и фейри Мунстера уже были там. По правилам фейри двое живых людей должны присутствовать на матче по хёрлингу. Вот почему маленький Донал взял с собой Подина О’Келли, а фейри Мунстера привели из Энниса, что в графстве Клэр, человека по прозвищу «Желтый Увалень».
Игроки заняли свои позиции, между ними бросили мяч, и началось веселье. Игра была в разгаре, волынщики играли свою музыку, и вот Подин О’Келли заметил, что преимущество у фейри Мунстера, тогда он решил помочь фейри Коннахта. Но тут Увалень бросился на Подина, но тот перевернул его вверх тормашками. От хёрлинга две группы фейри перешли к рукопашной схватке, и тут фейри Коннахта одержали верх. Тогда фейри Мунстера превратились в летающих жуков и начали пожирать всю зелень, что смогли найти. Так они уничтожили всю равнину до Конга. Затем тысяча голубей вылетели из дыры и проглотили жуков. С тех пор эта дыра носит название Палл-на-галам, дыра голубей.
Когда фейри Коннахта одержали победу, они вернулись в Кнок Ма и король Финвара дал Подину О’Келли кошель с золотом, а маленький волынщик вернул его домой, уложил в постель к жене и оставил спать.
С тех пор прошел месяц, за это время не случилось ничего стоящего упоминания. И вот однажды ночью, когда Подин спустился в подвал, маленький человечек сказал: «Моя мать умерла, сожги дом над ней».
«Твоя правда», — ответил мужчина. — «Она сказала, что проживет в этом мире не больше месяца, а срок истек вчера».
Следующим утром Подин пошел к хижине и нашел мертвую старуху. Он положил уголь под хижину и зажег её. Затем пришел домой и рассказал маленькому человечку, что хижина сгорела. Тогда маленький человечек отдал ему кошель и сказал: «Этот кошель никогда не опустеет, пока ты жив. Больше ты меня не увидишь, но сохрани добрую память о ласке, она источник твоего богатства». С этим он ушел и Подин никогда его больше не видел.
Подин О’Келли и его жена долгие годы жили в том большом доме, а когда он умер, то оставил своим потомкам большое состояние.
Эту историю, от первого до последнего слова, я услышал от своей бабушки.
1 — Кахер-на-Мар — сейчас город Уэстпорт в графстве Майо. Название означает «Каменный форт бычков»
2 — Кнок Ма — холм к западу от города Туам, связан с Финварой и Королевой Мев
3 — альтернативное имя жены Финвары. Сокращение от «белоплечая»
4 — ирландский хоккей на траве
5 — равнина в Коннахте, связана с событиями мифологического цикла ирландских саг
6 — гора в Коннахте
© Из книги «Beside the fire» by Douglas Hyde, 1910
Перевод — Linnen, 2013