Источник: «The Welsh Fairy Book» by W. Jenkyn Thomas
Перевод: Аlteya, 2016
В лесах Гвернабви жил Орел. У него и его жены было много отпрысков, вплоть до девятого колена и дальше. Но когда старая мать Орлица умерла, ее муж остался одиноким вдовцом. И не было никого, кто мог бы утешить и приободрить его в столь преклонном возрасте.
С грустью в сердце он подумал, что было бы неплохо жениться на вдове его возраста. Прознав о старой Сове из Кум-Каулид, он задумал сделать ее своей второй женой.
Но перед этим, беспокоясь, как бы не ослабить свой род, он решил разузнать о ней побольше.
У него был старый друг, старше, чем он сам, Олень из Хрединвре, что в Гвенте. Орел отправился к нему и спросил о возрасте Совы. Олень ответил следующее:
«Ты видишь, друг мой, этот дуб, подле которого я лежу? Это сейчас он не представляет из себя ничего кроме иссохшего пня без листьев и веток. Но я помню его еще желудем на верхушке главного дерева в этом лесу. Дуб растет триста лет, затем триста лет он в расцвете сил и еще три сотни лет он возвращается в землю. Прошло более шестидесяти лет последнего столетия этого дуба, а Сова уже была стара, когда я впервые увидел ее. Никто из моего рода не знает ее возраста, но у меня есть друг значительно старше меня, Лосось из Хлин-Хливон. Ступай к нему и спроси, знает ли он возраст и историю старой Совы».
Орел отправился к Лососю, который ответил так:
«Мне столько лет, сколько чешуек на моей коже и сколько мальков вылупилось из моей икры, но Сова уже была старой, когда я впервые увидел ее. Но у меня есть друг значительно старше меня, Дрозд из Килгури. Возможно он знает о Сове больше, чем я».
Орел отправился в путь, нашел Дрозда, сидящего на огромном камне, и поинтересовался у него о возрасте и истории Совы. Дрозд сказал:
«Ты видишь этот камень, на котором я сижу? Он был таким огромным, что понадобилось бы запрячь три сотни самых больших волов, чтобы сдвинуть его. И истерся он не от того, что я каждый вечер чистил об него клюв перед сном и не от того, что я бил по нему кончиком своего крыла после пробуждения. И все же я не знал Сову моложе её нынешнего возраста. Но у меня есть друг значительно старше меня, Жаба из Корс Фохно. Ступай к ней и спроси, знает ли она возраст и историю Совы».
Орел отправился к Жабе, которая ответила ему следующее:
«Я не ем никакой еды кроме праха земли и никогда не ем досыта. Ты видишь эти холмы вокруг болота? Я видела это место, когда оно еще было равниной на их уровне. Я съела всю эту землю, хоть я и ем столь мало из страха, что формы земли будут разрушены к моменту моей смерти. И уже тогда я знала Сову старухой, которая кричала «уит-ту-ху» среди лесов длинными зимними ночами и пугала своим голосом детей, как и сейчас».
Тогда Орел понял, что он может жениться на Сове, не боясь унизить или ослабить свой род.
Так со времен сватовства Орла, стали известны древнейшие создания мира: Орел из Гвернабви, Олень из Хрединвре, Лосось из Хлин-Хливон, Дрозд из Килгури, Жаба Корс Фохно и Сова из Кум-Каулид, самым старшим из которых была Сова.