Перевод выполнен по изданию: E.Muller. Revue celtique,
1876-1878, vol. III.
Перевод: Т. Михайлова
Энгус[1] спал однажды ночью и вдруг увидел девушку у изголовья своей кровати. Не было красивей ее во всей Ирландии.
Энгус схватил ее за руки, чтобы втащить в свою постель, но кто-то вырвал ее, да так быстро, что он и разглядеть ничего не успел.
Вез сна лежал Энгус до самого утра, и не легко было у него на душе. Охватила его болезнь из-за девушки, которую видел он и с которой так и не смог поговорить. И есть он перестал.
Но вот как-то ночью опять явилась ему эта девушка, в руках у нее была арфа[2]. Девушка пела для него и играла. Так лежал он до самого утра, а утром не мог он есть.
Целый год приходила к нему эта девушка, И вызвала его любовь. И никому не признался ни в чем Энгус, был он болен, и никто не мог понять, что с ним.
И вот собрались лекари со всей Ирландии, и никто из них не мог понять, что с ним. Послали тогда за Фергне[3], лекарем из Копна. Пришел он и сразу понял, чем болен Энгус, понял, что болезнь его заключена в его мыслях. Сказал Фергне:
— Не надо долго смотреть, чтобы понять. что причина твоей болезни в любви, которая охватила тебя.
— Да, вот причина моего страдания, — сказал Энгус. — Я полюбил эту девушку всем сердцем. Разве кто-нибудь отважится рассказать другому о такой любви? Правду ты сказал, явилась ко мне девушка, прекраснее которой нет во всей Ирландии. В руках у нее была арфа, по ночам она пела и играла для меня.
— Hе было этого на самом деле, -сказал Фергне. — Это любовь твоя овладела тобой. Надо послать за Боанн[4], твоей матерью, пусть придет она и поговорит с тобой.
Послали за Боанн. Она пришла.
— Я лечил этою человека, — сказал Фергне. — Поистине, странная у него болезнь.
И он рассказал все Боанн.
— Надо, чтобы ты, его мать, ухаживала за ним, — сказал Фергне. — Странная у нею болезнь, надо обыскать всю Ирландию, чтобы найти девушку, которую видел твой сын.
Целый год искали ее, но не смогли найти ничего похожего. Снова послали за Фергне.
— Мы ничем не смогли помочь ему, — сказала Боанн.
— Надо, чтобы пришел Дагда и поговорил со своим сыном, — сказал Фергне.
Пошли к Дагде и привели его.
— Зачем позвали меня? — спросил он.
— Надо, чтобы ты поговорил с твоим сыном, — ответила Боанн. — Ты лучше сможешь помочь ему. Смерть грозит ему, так тяжело он болен. Охватила ею внезапная любовь, и ничто ему не может помочь.
— Зачем мне говорить с ним. — сказал Дагда, — ведь не меньше моей твоя мудрость.
— Думаю, что раз ты сам, король сидов Ирландии, не можешь помочь ему, надо пойти к Бодбу[5], королю сидов Мунстера, его мудрость известна во всей Ирландии.
Пошли они к Бодбу, и он их сердечно приветствовал.
— Привет вам,-сказал Бодб, — слуги Дагды. Зачем вы пришли ко мне? Есть ли у вас какое-нибудь поручение?
— Есть, Бодб, — сказали они. — Энгус, сын Дагды вот уже два года охвачен странной болезнью. Является во сне ему девушка. И никто не знает, где живет она и как ее имя. Велит тебе Дагда обыскать всю Ирландию и найти девушку, подобную той, которую видел Энгус.
— Не простое это дело, — сказал Бодб. — Приходите ко мне через год, чтобы я мог все исполнять точно.
Через год пришли они к дому Бодба в Сид Фемен.
— Я обыскал всю Ирландию, — сказал Бодб, — и нашел эту девушку у озера Лох Бел Драгон[6].
Пошли они к Дагде, он сердечно приветствовал их.
— Есть ли у вас новости? — спросил Дагда.
— У нас есть хорошие новости: нашлась девушка, именно такая, как ты описывал. Вот что велит Бодб: пусть приедет к нему Энгус, чтобы увидеть, та ли эта девушка.
Энгус сел в колесницу и приехал в Сид Фемен. Большой королевский пир устроили для него, все его сердечно приветствовали. Пробыли они там три дня и три ночи.
— Теперь иди,- сказал Бодб,- и посмотри на девушку. А то не могу я пока точно сказать, что это она.
И пошли они к озеру. Увидели они трижды по пятьдесят девушек, и та девушка была среди них. Другие девушки и до плеча ей не доходили. Серебряная цепь была между каждыми двумя девушками. На шее у каждой было серебряное ожерелье и цепь из чистого золота.
— Узнаешь ли ты девушку? — спросил Бодб.
— Конечно, я узнаю ее, — ответил Энгус.
— Нет в этом твоей величайшей власти, — сказал Бодб.
— Нет,- сказал Энгус, — не властен я над собой, когда вижу ее. Кто эта девушка?
— Это мне известно, — сказал Бодб, — Это Каэр Иб Ормат, дочь Этала Анбуала[7] из Сида Уман в Коннахте.
Потом Энгус и его люди вернулись к себе домой в Бруг сына Ока[8]. Пошел с ними и Бодб, чтобы навестить Дагду и Боанн. Рассказал он им, как нашли эту девушку, как узнали ее имя, имя ее отца и имя отца ее отца.
— Мало нам от этого пользы, — сказал Дагда.
— Лучше всего для тебя, Дагда, — сказал Бодб, — поехать к Айлилю и Медб. Ведь в их землях живет эта девушка.
Дагда пустился в путь и приехал в Коннахт. Трижды по двадцать колесниц было с ним. Король и королева сердечно приветствовали его. Целых семь дней продолжался королевский пир, много были выпито пива.
— Зачем вы к нам приехали? — спросил король.
— Есть в твоих землях одна девушка, которую полюбил мой сын, — ответил Дагда. — Из-за этого заболел он. Я приехал, чтобы просить ее для моего сына.
— Кто она? — спросил Айлиль.
— Дочь Этала Анбуала.
— Нет у нас такой власти, чтобы отдать ее ему, — сказали Айлиль и Медб.
— Лучше всего,- сказал Дагда,- позвать сюда его самого.
Пошел к нему слуга Айлиля и сказал:
— Велят Айлиль и Медб, чтобы ты пришел к ним. Они хотят поговорить с тобой.
— Не пойду я к ним, — сказал он. — Не хочу я отдавать мою дочь сыну Дагды.
Передали все это Айлилю. Что не хочет он идти, что уже знает, зачем его зовут.
— Раз так, — сказал Айлиль, — я сам пойду к нему, и мои воины пойдут вместе со мной.
И пошли с ним его люди, да еще люди Дагды: все пошли туда. И разрушили они весь Сид. Принесли они королю тому трижды по двадцать голов, и был он в большой тревоге.
Тогда сказал Айлиль Эталу Анбуалу:
— Отдай твою дочь сыну Дагды.
— Не могу, — сказал он. — Есть над ней власть большая, чем моя.
— Что за власть? — спросил Айлиль.
— Нетрудно сказать. Целый год каждый день принимает она птичий облик, а другой год — облик человека.
— И отчего же это так? — спросил Айлиль.
— Не властен я над этим,- сказал ее отец.
— Головой своей ответишь, — сказал Айлиль, — если не научишь нас, что делать.
— Недолго ей осталось быть со мной,- сказал он.- Предлагаете вы ей мудрую вещь. В следующее лето будет она в облике птицы на озере Лох Бел Драгон, и прекрасные птицы будут с ней, трижды по пятьдесят белых лебедей будут окружать ее. И буду я пировать с ними.
— Знаю я теперь,- сказал Дагда, — откуда эти птицы.
Заключили тогда Айлиль, Этал и Дагда дружеский союз, и отпустили Этала на свободу. Укрылся у него Дагда. Дагда вернулся домой и все рассказал сыну.
— Поезжай летом к озеру Лох Бел Драгон и позови ее с собой.
Мак Ок пришел к озеру и увидел трижды по пятьдесят белых птиц. Были на них серебряные цепи и у каждой на голове — золотой обруч. А Энгус стоял на берегу в облике человека. Позвал он девушку:
— Подойди, поговори со мной, Каэр.
— Кто зовет меня? — спросила Каэр.
— Энгус зовет тебя. Подойди и позволь мне быть в воде рядом с тобой.
— Я подойду, — сказала она.
И она подошла к нему. Он схватил ее двумя руками. Превратился он тоже в белого лебедя, заснули они и трижды оплыли вокруг озера. Не было и не будет в этом ущерба для его чести. Потом в виде белых птиц прилетели они в Бруг сына Ока и так запели, что все люди заснули и три дня и три ночи продолжался их сон. И девушка навсегда осталась с ним. Так началась дружба между Мак Оком и Айлилем и Медб, и поэтому, когда случилось похищение быка из Куальнге, пришел к ним Энгус и привел трижды по сто человек.
Вот рассказ о чудесном видении Энгуса, сына Дагды, и о Похищении Быка из Куальнге.
Комментарии
Версии переводов, опубликованные в 1985 и 2004 годах, отличаются лишь комментариями. Мы решили привести обе эти версии, отметив курсивом и соответствующими цветами произошедшие изменения. Красный — комментарий был в 1985 году, но исчез в 2004, зелёный — комментарий добавлен в издании 2004 года.
- Энгус — Энгус Мак Ок, букв, «молодой сын», по преданию, сын Боанн, жены Элкмара, и бога Дагды. Дагда («Добрый бог»), называвшийся также Эохайд Отец Всех — божество потустороннего мира, силач огромных размеров, но в то же время провидец и искусный музыкант, хозяин потустороннего пиршественного зала и владелец магического котла, дарующего всем насыщение. Как рассказывается о чудесном рождении Энгуса в саге «Сватовство к Этайн», «Пожелал Дагда быть близким с ней, и уступила бы ему женщина, если бы не страх перед Элкмаром. Тогда отправил Дагда Элкмара к Бресу […], а когда тот пустился в дорогу, навел на него Дагда великие чары, дабы не мог он вернуться раньше срока. Избавил Дагда Элкмара от голода и жажды и рассеял для него ночную тьму. Долгим сделал он путь Элкмара, так что прошли для него девять месяцев словно один день, ибо говорил Элкмар, что воротится еще до заката. /…/ Сказала его мать: «Воистину молод сын, зачатый на рассвете и родившийся прежде заката» (см. «Предания и мифы средневековой Ирландии», с.60).
- … в руках у нее была арфа. — В тексте употреблено слово timраn. Для обозначения арфы, традиционного кельтского музыкального инструмента, размеры и количество струн которого варьировались, существовал и особый основной термин — crott, cruitt. Слово же buan могло обозначать и какой-то ударный инструмент, хотя в данном случае перевод «арфа» является более подходящим.
- Фергне — имя, которым в ирландской традиции обычно называют врача. Так звали одного из сыновей Партолона, а также лекаря племени Немеда, который и считается основателем врачебного искусства в Ирландии.
- Боанн — Боанн (Боанд), богиня, эпоним реки Бойне. Одним из супругов Боанн считался Дагда. Дагда («Добрый Бог»), назывался также Эохайд Отец Всех и его магический котёл связаны с одной из центральных мифологем ирландской и общекельтской традиции. Дагда — божество потустороннего мира, силач огромных размеров, но в то же время провидец и искусный музыкант, хозяин потусторонней пиршественной залы и владелец магического котла, дарующего всем насыщение. Сыном Боанн и Дагда считался Энгус.
- Бодб — Бодб Дерг (красный), согласно традиции — также сын Дагды (см. о нем также в саге «О ссоре двух свинопасов») и правил сидами южного королевства — Мунстера. Его резиденцией традиционно признавался Сид Фенем в современном графстве Типперери.
- Лох Бел Драгон — Озеро Пасти Дракона у Крот Клиах в Мунстере в современном графстве Типперери.
- Дочь Этала Анбуала — Этал Анбуал, один из вождей Племен Богини Дану, его сид Уаман находился в Коннахте.
- …в Бруг сына Ока. — Имеется в виду знаменитый сид на реке Бойне (совр. Нью-Грейндж), правителем которого изначально был Элкмар, первый супруг Боанн. Бог Дагда, по преданию, хитростью удалил Элкмара из сида и занял его место. Мак Ок (Юноша), тождественный Энгусу, — божественный персонаж, сравнимый с Mabon’ом валлийцев и Maponos’ом бриттов, с именем которого также связывался Бруг.